当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:(ナルダク)と申します。セーラームーン、魔法少女が大好きです。コメントやタグいつもありがとうございます!申し訳ございませんが、当分マイピク追加等の確認をしておりません。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
(ナルダク)と申します。セーラームーン、魔法少女が大好きです。コメントやタグいつもありがとうございます!申し訳ございませんが、当分マイピク追加等の確認をしておりません。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我的名字是( Narudaku ) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(我声称是ナルダク)。美少女战士,不可思议的女孩爱它。总是谢谢评论和标记! 我抱歉,但是暂时不证实マイピク加法。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
(您说) narudaku。水手月亮,我们爱不可思议的女孩。评论和标记总感谢您! 没有借口,但我们有一阵子不核实例如maipiku加法。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
(NAL 总管) 和我的名字是。爱是魔法少女水手月亮。谢谢您的评论和标签 !对不起,不是由林风眠的添加时间被确认。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭