当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It is becoming increasingly appropriate to view the economic system as a growing subsystem within the ecological system, rather than an inde- pendent system with more or less infinite access to input and output.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It is becoming increasingly appropriate to view the economic system as a growing subsystem within the ecological system, rather than an inde- pendent system with more or less infinite access to input and output.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
它正变得日益适当,以查看经济系统作为生态系统内的增长的子系统,而不是一个独立的系统,具有更多或更少的无限访问输入和输出。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
观看变得越来越适当 经济 系统作为生长 子系统在生态学系统之内,而不是一个inde-下垂系统以对输入和输出的更多或较少无限通入。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它正在成为越来越多地适当以查看经济系统作为一个日益增长的子系统内的生态系统,而不是对输入和输出的更多或更少无限访问其内系统。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它愈加地成为 适合见解 经济 系统 随着 增长生态系统中的 子系统,而非是的一 一个 inde 下垂的 系统具或多或少输入 和产品的无限访问权限。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭