当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:* It should be noted that the term Occupational Exposure Limit (OEL) includes the Permissible Exposure Limit (PEL), Maximum Admissible Concentration (MAC) and Threshold Limit Value (TLV) or any other internationally recognized terms.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
* It should be noted that the term Occupational Exposure Limit (OEL) includes the Permissible Exposure Limit (PEL), Maximum Admissible Concentration (MAC) and Threshold Limit Value (TLV) or any other internationally recognized terms.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
*应该指出的是,短期职业接触限值( OEL ),包括允许接触限值( PEL ) ,最大容许浓度( MAC)和阈限值( TLV )或任何其他国际认可的条款。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
*值得注意的是,期限职业照射限制(OEL)包括可允许风险限额(PEL),最大可接受集中(MAC)和阀极限(TLV)或所有其他国际公认的期限。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
*值得注意的是,期限职业性风险限额 (OEL) 包括可允许风险限额 (PEL)、最大可接受集中 (MAC) 和阀极限 (TLV) 或任何其他国际上被认可的期限。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
* 应指出的是,职业接触极限 (有机电致发光) 一词包括允许暴露限制 (PEL),最高容许浓度 (MAC) 和阈值限制值 (TLV) 或任何其他国际公认的条款。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭