|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:But I think enough better for understand each other. As you know probably I manage the both companies with the choreographers David Drouard and Michèle Noiret是什么意思?![]() ![]() But I think enough better for understand each other. As you know probably I manage the both companies with the choreographers David Drouard and Michèle Noiret
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
但我觉得够更好了解彼此。
|
|
2013-05-23 12:23:18
但是我足够认为好为彼此了解。您大概认识我处理与舞蹈动作设计者大卫Drouard的公司和Michèle Noiret
|
|
2013-05-23 12:24:58
但我足够认为好为彼此了解。 您大概认识我处理公司与舞蹈动作设计者大卫Drouard和Michèle Noiret
|
|
2013-05-23 12:26:38
但足够三思而行的相互理解。正如你可能知道我管理的两个公司与编舞家 David Drouard 和米歇尔努
|
|
2013-05-23 12:28:18
但是我足够更好地想理解彼此。当你也许知道我能应付跟舞蹈编导大卫 Drouard 和米歇尔 Noiret 一起的公司
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区