当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Company reserves the right to pay the Employee in lieu of any notice of termination (whether given by the Company or by the Employee). During the probation period (3 months renewable 3 months), one week’s notice or wage in lieu of notice. After the probation period (3 months renewable 3 months), one month’s notice 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Company reserves the right to pay the Employee in lieu of any notice of termination (whether given by the Company or by the Employee). During the probation period (3 months renewable 3 months), one week’s notice or wage in lieu of notice. After the probation period (3 months renewable 3 months), one month’s notice
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
公司保留权利付钱给雇员代替所有结束公告(是否给由公司或由雇员)。在试用期(3个月可更新的3个月),一个星期的通知或者薪水期间代替通知。在试用期(3个月以后可更新的3个月),一个月的结束公告在文字的需要或薪水代替通知。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
公司是否预留权利支付雇员代替所有结束公告 (给由公司或由雇员)。 在试用期 (3个月可更新的3个月),一个星期的通知或者薪水代替通知。 在试用期以后 (3个月可更新的3个月),一个月的结束公告在文字需要或薪水代替通知。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
本公司有权向而不是任何终止通知雇员支付 (是否给出了由该公司或该雇员)。在试用期内 (3 个月可再生的 3 个月),一周发出通知或代通知金后的工资。试用期 (3 个月可再生的 3 个月) 后, 一个月的书面终止通知是必需或工资代通知金。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
公司保留在终止的任何通知的场所付钱给员工的权利 ( 是否给通过员工或通过公司 )。在保释时期期间 (3 个月可更新的 3 个月 ),一周是通知或在通知的场所进行。在保释时期之后 (3 个月可更新的 3 个月 ),一个月以书面形式是终止的通知需要或在通知的场所进行。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭