当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:To be admitted to an approved postgraduate course or to research, a student must be suitably qualified to take advantage of the instruction and facilities provided. This normally means that the student should hold a minimum of a UK Bachelor's degree with a Lower Second Class Honours, or equivalent qualification.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
To be admitted to an approved postgraduate course or to research, a student must be suitably qualified to take advantage of the instruction and facilities provided. This normally means that the student should hold a minimum of a UK Bachelor's degree with a Lower Second Class Honours, or equivalent qualification.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
被录取到批准的研究生课程或研究,学生必须具备适当资格采取提供指令和设施优势。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
将被承认一条批准的毕业后的路线或研究,学生必须适宜地合格利用提供的指示和设施。这通常意味着学生应该有至少与一个更低的第二个类荣誉的英国学士学位,或者等效资格。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
将被承认批准的毕业后的路线或研究,学生必须适当地具有资格利用提供的指示和设施。 这通常意味着学生应该举行英国学士学位的极小值以一个更低的第二个类荣誉,或者等效资格。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
被录取到认可的研究生课程或研究,学生必须具备适当资格以利用指令和提供设施。这通常意味着学生应举行具有较低的第二个类荣誉或相当学历英国本科最低。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
向调查或到一条被批准的大学毕业后的路线被承认,一名学生必须被适合地具有资格利用指示和被提供的设施。这通常表示学生以更低的 2 类应该拥有至少一个英国学士学位尊重,或对应的资格。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭