当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Since the costs of transporting water via the tanker shuttle service were high, the Chinese authorities advised that the most satisfactory and economical way of extracting water from the East River would be to provide dams and attendant pumps at various locations along a tributary of the East River.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Since the costs of transporting water via the tanker shuttle service were high, the Chinese authorities advised that the most satisfactory and economical way of extracting water from the East River would be to provide dams and attendant pumps at various locations along a tributary of the East River.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
由于通过油轮往返运输服务的水高的成本,中国当局表示,从东江抽取水的最满意的和经济的方式是提供水坝和随之而来的水泵在不同地点沿东江的支流
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因为运输费用水通过罐车循环运行高,中国当局劝告取水最令人满意和最经济的方式从East河将提供水坝和伴随泵浦在沿East河的附庸国的各种各样的地点。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因为运输水的费用通过罐车循环运行高,中国当局劝告提取水最令人满意和最经济的方式从East River将提供水坝和伴随泵浦在各种各样的地点沿East River的附庸国。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
由于输水通过油罐车接送服务的成本很高,中国当局建议应从东河中提取水的最令人满意和最经济的方式提供水坝和助理泵沿一条支流东河的不同地点。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
自从通过油船穿梭巴士服务运送水的费用是高的,中国当局建议提取来自东方河的水的最令人满意和节约的方法会是在沿着东方河的一 tributary 的各种定位提供障碍和服务员水泵。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭