当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A growing group of “fashion addicts” in China will continue to fuel the trend toward women’s high-end apparel, according to Bain’s report. These are Chinese consumers — mostly female, middle-income professionals in larger cities such as Shanghai, Beijing, and Guangzhou, who shop for personal use and are knowledgeable a是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A growing group of “fashion addicts” in China will continue to fuel the trend toward women’s high-end apparel, according to Bain’s report. These are Chinese consumers — mostly female, middle-income professionals in larger cities such as Shanghai, Beijing, and Guangzhou, who shop for personal use and are knowledgeable a
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
越来越多组“时尚瘾君子”在中国将继续推动对女性的高档服饰的潮流,根据贝恩公司的报告。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一个生长小组“时尚上瘾者”在中国将继续加剧趋向往妇女的高端服装,根据Bain的报告。这些是主要女性中国消费者—,中等收入专家在大城市例如上海,北京和广州,购物为个人使用并且是博学的关于时尚以及豪华。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
一个增长的小组“时尚上瘾者”在中国将继续给趋向加油往妇女的高端服装,根据Bain的报告。 这些是中国消费者-女性、中间收入专家在大都市例如上海,主要北京和广州,购物为个人使用并且是博学的关于时尚并且豪华。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
贝恩公司的报告越来越多的中国的"时尚道友"将继续助长妇女的高端服装趋势。这些都是中国消费者 — — 在大城市如上海、 北京和广州,大多是女性,中等收入的专业人士为个人购物使用和了解时尚以及奢侈品。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一种成长“组的时尚”在中国的“迷恋者”将继续朝着女人的高端衣服引起趋势,根据 Bain 的报告。这些是中国消费者 - 多半女性,在更大城市的中等收入专业人士例如上海,北京,广州,购买个人用途和了解时尚以及奢华。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭