|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:que, por sua natureza ou pela conveniência pública, devem ser exercidas aos domingos, cabendo ao Ministro do Trabalho, Industria e Comercio, expedir instruções em que sejam especificadas tais atividades. Nos demais casos, ela será dada sob forma transitória, com discriminação do período autorizado, o qual, de cada vez,是什么意思?![]() ![]() que, por sua natureza ou pela conveniência pública, devem ser exercidas aos domingos, cabendo ao Ministro do Trabalho, Industria e Comercio, expedir instruções em que sejam especificadas tais atividades. Nos demais casos, ela será dada sob forma transitória, com discriminação do período autorizado, o qual, de cada vez,
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
其中,由于其性质或公众的便利,必须在周日行使,是劳动,工商,发出指示,如果指定这类活动部部长。
|
|
2013-05-23 12:23:18
应该执行在星期天哪些,由他们的自然或由公开便利,并且它将有义务在劳动部长、产业和贸易,指定这样活动的急件指示。在某些情况下,它在形式瞬间将被给,与允许的时间的歧视,每次,不会超出六十(60)天。
|
|
2013-05-23 12:24:58
那,由它的自然或公开便利,必须施加他们到星期天,适合对工作,产业的大臣,并且我成交,批转指示,这样活动指定。 在太多案件,它它将被给在瞬间形式之下,以授权期间的歧视,每次,不会超出60 (六十) 天。
|
|
2013-05-23 12:26:38
其中,由其性质或方便市民,实行在星期天,和大臣劳工、 产业电子商务、 调度指令指定在这些活动中。在其他情况下,她会有一个过渡的形式,击穿的授权的期间,在一段时间,不会超过 60 (六十) 天。
|
|
2013-05-23 12:28:18
que, por sua natureza ou pela conveniencia publica, devem ser exercidas aos domingos, cabendo ao Ministro 做 Trabalho, Industria e Comercio, expedir instrucoes 使 que sejam especificadas tais atividades。Nos demais casos, ela 血清 dada 哭泣 forma transitoria, com discriminacao 做 periodo autorizado, o qual,
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区