当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The nest step is to file the ends of the coathanger wire flat. This will allow the magnets to stick flat to the ends of the wire axle. If the filing is done carefully to make the flat ends perpendicular to the wire, then there will be less wobbling as the magnets travel down the rails.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The nest step is to file the ends of the coathanger wire flat. This will allow the magnets to stick flat to the ends of the wire axle. If the filing is done carefully to make the flat ends perpendicular to the wire, then there will be less wobbling as the magnets travel down the rails.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
巢步骤是文件的衣架线平的两端。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
巢步将归档coathanger导线舱内甲板的末端。这将允许磁铁平展坚持导线轨的末端。如果屑子小心地做使平的末端垂直对导线,则那里摇晃,磁铁移动路轨。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
巢步将归档coathanger导线舱内甲板的末端。 这将允许磁铁平展坚持导线轨的末端。 如果屑子仔细地做使平的末端垂直对导线,则那里摇晃,磁铁移动在路轨下。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
下一步是文件的衣架电线两端平坦。这将允许磁铁平坚持丝轴的两端。如果提交的仔细地做,是为了更平封头垂直于导线,然后会有较少的摆动,如磁铁沿着铁轨。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
巢穴步骤是提起衣架电线公寓的终端。这将允许磁铁彻底地执着于电线的终端 axle。如果文件归档仔细地完成使平的终端变得垂直到电线,然后会有更少摇摆不定由于磁铁沿着铁路行进。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭