当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Heat examines the debate first from the Canadian perspective, interviewing David Biette, director of the Canada Institute at the Woodrow Wilson Center in Washington, D.C.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Heat examines the debate first from the Canadian perspective, interviewing David Biette, director of the Canada Institute at the Woodrow Wilson Center in Washington, D.C.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
热火首先检查辩论从加拿大的角度来看,面试大卫Biette ,加拿大研究所在伍德罗·威尔逊中心在华盛顿特区主任
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
热在华盛顿特区审查辩论首先从加拿大方面,采访大卫Biette,加拿大学院的院长在伍德罗・威尔逊中心,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
热在华盛顿特区审查辩论首先从加拿大透视,采访大卫Biette,加拿大学院的主任在Woodrow Wilson中心,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
热辩论先检查从加拿大的角度看,面试 David Biette,加拿大研究所在华盛顿的伍德罗 · Wilson 中心主任
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
热度从加拿大远景首先调查辩论赛,会见大卫 Biette,在华盛顿特区的伍德罗·威尔逊中心加拿大学院的总监
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭