当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:種名ではなく種の普通名(和名や種名の短缩形)で表记することにしました。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
種名ではなく種の普通名(和名や種名の短缩形)で表记することにしました。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
决定表记在物种通常名称,而不是种名(日本名字和种名短缩形) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我决定做与正常优秀的面孔(短?形成日本名字和种类)的种类不是种类。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
物种名称,不是那种普通在名称 (减少窗体的日文名字和物种名称) 表的上方到你。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭