当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thanks for visiting our human hair weave on the Global sources, we would like to provide you the products with a best price at $45 per bundle, due to your small quantity. And we would like to pack the goods with your brand as you wish. However, there will be 5 more dollars charged for making all the logos and brand inf是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thanks for visiting our human hair weave on the Global sources, we would like to provide you the products with a best price at $45 per bundle, due to your small quantity. And we would like to pack the goods with your brand as you wish. However, there will be 5 more dollars charged for making all the logos and brand inf
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
感谢您访问我们的全球资源人的头发编织,我们愿意为您提供的产品与最优惠的价格为45美元包,由于你的小批量。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
感谢参观我们的在全球性来源的人发织法,我们希望提供您产品以一个最佳的价格在$45每捆绑,由于您的少量。并且我们希望包装与您的品牌的物品,您祝愿。然而,将有对做所有商标和品牌信息收费的另外5美元附有每个组装。它将被交付到您的目的地在两个星期航空。运输费约为$10每kg。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
感谢参观我们的人发织法在全球性来源,我们希望提供您产品以一个最佳的价格在$45每捆绑,由于您的少量。 并且我们希望包装物品以您的品牌,您祝愿。 然而,将有对于做所有商标和品牌信息收费的5多美元附有每个组装。 它在二个星期将被交付到您的目的地通过航空。 运输费约为$10每公斤。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
感谢您访问我们人类的头发编织在环球资源上,我们想为您提供最佳的价格在 45 美元每包,由于你小数量的产品。我们想要收拾你的品牌商品,如你所愿。然而,将负责使所有商标和品牌信息附加到每个包的 5 更多美元。它将被空运到你的目的地在两周内。航运费是每公斤约 10 美元。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
用于在全球来源上访问我们的人的头发织法的谢谢,我们由于你的小数量以对每包袱的 45 美元的一种最好的价格想要向你提供产品。以及我们想要将货物装满你的品牌由于你希望。然而,会有为了使所有理念和品牌信息变得附属于每个包裹被收的另外 5 圆。将被递交给你的目标在两个星期乘飞机。发给费用是每公斤的大约 10 美元。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭