当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:14. Without prejudice to the general powers conferred by the last preceding Article and the other powers conferred by these Articles, it is hereby expressly declared that the directors shall have the following powers, that is to say, power:-是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
14. Without prejudice to the general powers conferred by the last preceding Article and the other powers conferred by these Articles, it is hereby expressly declared that the directors shall have the following powers, that is to say, power:-
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
14.在不影响最后的前条及本章程授予的其他权力赋予的一般权力,现明确声明的董事应当具有以下权力,也就是说,功率: -
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
14.\t无损于一般幂由最后在先的文章商谈了,并且其他力量由这些文章商谈了,明确地特此被宣称主任将有以下力量,也就是说,力量:-
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
14. 无损于一般幂由最后在先的文章商谈了,并且其他力量由这些文章商谈了,它明确地特此被宣称主任将有以下力量,也就是说,力量:-
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
14.在不损害到上一条,这些条款所赋予的其他权力所赋予的一般权力,现明确声明董事会有下列权力,即是说,:-
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
14.没有到被最后之前的冠词授予的一般势力的偏见地以及被这些文章授予的其他势力,它确切地藉此被表明是那主任将有以下势力,是说,力量 :-
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭