当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Production intent components shall be used for the loads wherever possible. This is particularly critical for inductive and pulse width modulated (PWM) circuits. If actual loads are not available, simulated loads may be used, but shall accurately represent the impedance (resistance, capacitance and inductance) tha是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Production intent components shall be used for the loads wherever possible. This is particularly critical for inductive and pulse width modulated (PWM) circuits. If actual loads are not available, simulated loads may be used, but shall accurately represent the impedance (resistance, capacitance and inductance) tha
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
生产意图部件应使用的载荷尽可能。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
生产专心组分为装载在任何可能的情况下将使用。这为引人和脉冲宽度被调整的(PWM)电路是特别重要的。如果实际装载不是可利用的,也许使用被模仿的装载,但是准确地代表阻抗(抵抗、电容和感应性)那在生产车期望。不会使用简单的抗拒装载,除非批准由JLR EMC部门
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
生产专心组分为装载在任何可能的情况下将使用。 这为引人和脉冲宽度被调整的PWM电路是 (特别) 重要的。 如果实际装载不是可利用的,也许使用被模仿的装载,但准确地代表阻抗 (抵抗、电容和感应性) 那 在生产车期望。 不会使用简单的抗拒装载,除非由JLR EMC部门批准
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
生产意向组件不得用于负载尽可能。这是特别关键的归纳和脉宽调制 (PWM) 电路。如果实际负荷不是可用的模拟的负载可以使用,但须准确地表示预计在量产车的阻抗 (电阻、 电容、 电感)。除非经 JLR EMC 部门批准,不得使用简单的电阻性负载
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
生产意图 组件将被使用对于负荷的 无论何处可能。这是尤其重要 归纳和脉搏宽度受调制 (PWM) 巡游。如果实际负荷不提供,模拟负荷的 可能被使用,但是 准确地将代表阻抗 ( 抵抗,电容和电感 ) 那 在一辆生产车辆期待。简单抵抗的负荷不将被使用除非被 JLR EMC 部门批准
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭