当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The term for which copyright shall subsist shall, except as otherwise expressly provided by this Act, be the life of the author, the remainder of the calendar year in which the author dies, and a period of fifty years following the end of that calendar year.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The term for which copyright shall subsist shall, except as otherwise expressly provided by this Act, be the life of the author, the remainder of the calendar year in which the author dies, and a period of fifty years following the end of that calendar year.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
为此著作权存续应另有明文本法规定的除外术语,是作者的生命,历年在笔者去世的剩余部分,​​以及历年结束后的一段50年
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
版权将维持生活将,除了如否则明确地这次行动提供的期限,是作者的生活,作者死的历年剩下的时间和跟随那个历年的结尾五十年的期间。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
版权将维持生活将,除了如否则明确地这次行动提供的期限,是作者的生活,作者死的历年剩下的时间和跟随那个历年的结尾五十年的期间。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
任期为版权存续不得,除非另有明确规定的这一行为,为这作家的生平、 日历年,作者死了,剩下的人和一段该日历年结束后的五十年。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
其版权所有供养的条款将,除了如否则确切地由这项法案提供,是作者的生活,历年的剩下的,其中作者死亡,随着那个历年的终止的五十个年的时间。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭