当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:You can “shepherd the flock of God” because Jehovah reassures you that “he will make you strong” and “will firmly ground you”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
You can “shepherd the flock of God” because Jehovah reassures you that “he will make you strong” and “will firmly ground you”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
你可以在“牧養上帝的羊群”,因為耶和華你吃下了定心丸說:“他會讓你強”, “將堅決地你”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
您能「看管上帝群」,因為耶和華再保證您「他將使您加強」,并且「將堅定研您」
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
您能「看管上帝群」,因為耶和華再保證您「他將使您加強」,并且「將牢固地研您」
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
你可以"牧羊神的群羊"因為耶和華讓你安心,"他會讓你強"和"堅定地將地面你"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭