当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:dinner plate: this is the 'hub of the wheel' and is usually the first thing to be set on the table. in our illustration, the dinner plate would be placed where the napkin is , with the napkin on top of the plate是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
dinner plate: this is the 'hub of the wheel' and is usually the first thing to be set on the table. in our illustration, the dinner plate would be placed where the napkin is , with the napkin on top of the plate
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
餐盘:这是“轮毂” ,通常要在表中设置的第一件事。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
菜盘:这是轮子的‘插孔’并且通常是在桌上将设置的第一件事。在我们的例证,菜盘将安置餐巾的地方,与餐巾在板材顶部
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
菜盘: 这是轮子的‘插孔’并且通常是在桌将设置的第一件事。 在我们的例证,菜盘将安置餐巾的地方,与餐巾在板材顶部
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
餐盘: 这是 '车轮枢纽',通常是首先要设置在桌子上。在我们的例子,餐盘会放餐巾放在哪里,用餐巾在盘子上
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
晚饭盘子:这是 ' 轮子的中心 ' 和通常是桌子上的待定的头一件事。在我们的说明,晚饭盘子会被放置哪里餐巾是,拿着餐巾在盘子上面
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭