当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:She calls称 the things that neither serve a specific purpose nor exist to make you feel good "life plaque": “The more life plaque we pile around ourselves, the less we can focus on what we really care about,” she explained.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
She calls称 the things that neither serve a specific purpose nor exist to make you feel good "life plaque": “The more life plaque we pile around ourselves, the less we can focus on what we really care about,” she explained.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
她呼吁称的事情,无论是服务于特定的目的,也不存在让你感觉良好的“生活匾” :“多生活斑块堆积,我们自己身边,少我们可以专注于我们真正关心的, ”她解释说。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
她称称不要服务一个具体目的也不要存在做您感觉良好的“生活匾”的事:“越多生活匾我们在我们自己附近堆,越少我们可以集中于什么我们真正地关心”,她解释。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
她称称不要服务一个具体目的也不要存在做您感觉良好的“生活匾”的事: “越多生活匾我们在我们自己附近堆,越少我们可以集中于什么我们真正地关心”,她解释。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
她 calls称事情既服务于特定的目的也不存在让你感觉很好"生活牌匾":"更多的生命斑块我们桩围绕自己,那么我们可以专注于我们真正关心,"她解释说。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
她叫喊?既非达到特定目的事情也没有存在使得你感觉到好的“生活匾”:“我们环绕自己累积的越多一生的匾,更少我们可以着重于我们真的关心的,”她解释。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭