当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Nevertheless, they have from first to last not ceased to cherish their original principles and objects, summed up in their well known pithy manifesto: "Fan tsing fuh ming. Overthrow the Manchoos, re-establish the Mings." And whenever the opportunity has offered, the seemingly mere bandits and buccaneers have evinced a 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Nevertheless, they have from first to last not ceased to cherish their original principles and objects, summed up in their well known pithy manifesto: "Fan tsing fuh ming. Overthrow the Manchoos, re-establish the Mings." And whenever the opportunity has offered, the seemingly mere bandits and buccaneers have evinced a
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
尽管如此,他们从第一个到最后没有停止珍惜自己原来的原则和目标,总结了他们著名的精辟的宣言:“范青FUH明推翻Manchoos ,重新建立名仕。 ”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
然而,他们从第一到最后未停止珍惜他们原始的原则和对象,总结在他们知名的内容深厚的宣言:“ming爱好者tsing的fuh。推翻Manchoos,重建Mings”。并且,每当机会提供了,表面上仅仅匪盗和海盗显示能力向往以后和本质上假设政治的字符和的作用
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
然而,他们已从第一次,最后不停止要珍惜他们的最初原则和对象,总结了其众所周知的口诀宣言中:"范青富明。推翻 Manchoos,重新建立明级"。提供了机会,每当看似仅仅是土匪和海盗,表达了追求,并承担的角色和职能本质上是政治的能力
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
即便如此,他们有自始自终不被停止珍爱在他们的著名精练的宣言中被总结的他们的原始原则和目的:“tsing fuh 明的爱好者。推翻 Manchoos,重新建立明。”以及随时机会提供了,表面上仅仅的强盗和海盗表明了一种能力刻意追求,基本上假定一种特性和功能政治
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭