当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:この商品は、コスメレシピ【6,480円以上送料無料】【6,480円未満関東は送料400円】が販売し、Amazon.co.jp が発送します。 返品については出品者のリンクからご確認ください。 この出品商品には代金引換とコンビニ・ATM・ネットバンキング・電子マネー払いが利用できます。 ギフトラッピングを利用できます。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
この商品は、コスメレシピ【6,480円以上送料無料】【6,480円未満関東は送料400円】が販売し、Amazon.co.jp が発送します。 返品については出品者のリンクからご確認ください。 この出品商品には代金引換とコンビニ・ATM・ネットバンキング・電子マネー払いが利用できます。 ギフトラッピングを利用できます。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
本品,化妆品配方[ 6480日元以上免费送货] [关东少于6480日元400日元邮费]出售, Amazon.co.jp出货意愿。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这篇文章一份坚实食谱[自由邮费超过6,480日元] [在6,480日元Kanto以下,邮费400日元],但是,卖它;Amazon.co.jp送它。请证实它从参展者的链接关于返回的物品的。这篇陈列文章可能使用C.O.D和便利商店 ATM 网路银行 电子货币付款。giftwrapping是可利用的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
关于这商品、kosumereshipiYou出售, Amazon.co.jp急件。 从陈列人的链接请核实关于回归。 它在交付和konbini ATM netsutobankingu电子货币付款在这件陈列商品可能运用付款。 可以运用礼物搭接。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
本产品是 Cosme 食谱 [超过 6,480 日元免运费] [小于关东运费 400 日元 6,480 日元],然后卖。 请检查从卖方的退货政策。 卖产品货到付款,便利店、 自动取款机,银行和电子货币付款是可用的。 礼品包装是可用的。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭