当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Jules, Verne, Science fiction writer ,in an 1870 novel Opinion: People would be able to travel under water in airtight ships. Was he right? Yes. Through submarines already existed, it would be decades before they could stay submerged for long-distance travel.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Jules, Verne, Science fiction writer ,in an 1870 novel Opinion: People would be able to travel under water in airtight ships. Was he right? Yes. Through submarines already existed, it would be decades before they could stay submerged for long-distance travel.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
儒勒·凡尔纳,科幻小说作家,在1870年新的观点:人们将能够在水下密闭船前往。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
朱尔斯,凡尔纳,科幻作家,以一个1870本小说观点:人们能旅行在不漏气的船的水下。他正确?是。通过潜水艇,在他们可能停留淹没为长途旅行前,已经存在了,它是数十年。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
朱尔斯,凡尔纳,科幻作家,以一个1870本小说观点: 人们能旅行在水之下在不漏气的船。 他正确? 是。 通过潜水艇,在他们可能停留为长途旅行之前,淹没已经存在了,它是数十年。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
儒勒 · 凡尔纳科幻小说作家,在 1870年新颖观点: 人们将能够在密不透风的船舶水下旅行。他是正确的吗?是的。通过潜艇已经存在,它将几十年之前他们就能在水下的长途旅行。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
朱尔斯, Verne,科幻小说作家,在一个 1870 年小说见解中:人应该能旅行被淹没在密气的船。他正确吗?是。通过潜水艇已存在,它几十年以前会是他们可能停留为长途旅行潜水。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭