当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Some researchers define the financial distress by cash flow.Walters (1957) thinks that the company should save cash as much as possible, if the cash flow balance comes up to an end,then the company suffers seriously financial distress.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Some researchers define the financial distress by cash flow.Walters (1957) thinks that the company should save cash as much as possible, if the cash flow balance comes up to an end,then the company suffers seriously financial distress.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一些研究人员定义了财务困境现金flow.Walters ( 1957)认为,公司应该保存现金尽可能,如果现金流的平衡上来结束,那么该公司遭受严重的财务困境。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
有些研究员由现金流动定义了财政困厄。沃尔特斯(1957)认为公司应该尽量保存现金,如果现金流动平衡出来对末端,然后公司遭受严重财政困厄。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有些研究员由现金流动定义了财政困厄。Walters (1957年) 认为公司应该尽量保存现金,如果现金流动平衡出来对末端,然后公司遭受严重财政困厄。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一些研究人员通过现金流定义财务困境。沃尔特斯 (1957) 认为公司应该保存尽可能多的现金,如果现金流量平衡过来到尽头,然后该公司遭受了严重的财务困境。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一些研究人员现金上定义财政悲痛 flow.Walters(1957 年 ) 认为公司尽可能很应该省下现金,如果现金流量平衡到一个目的出现,然后公司严重地遭受财政悲痛。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭