当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:6. EXCEPTIONS. The obligations of Party B under this Agreement shall not apply to Confidential Information which (a) was publicly available at the time of its disclosure by Party A to Party B; (b) became publicly available after disclosure without any breach of this Agreement or any act by Party B; (c) was rightfully 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
6. EXCEPTIONS. The obligations of Party B under this Agreement shall not apply to Confidential Information which (a) was publicly available at the time of its disclosure by Party A to Party B; (b) became publicly available after disclosure without any breach of this Agreement or any act by Party B; (c) was rightfully
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
6.例外。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
6.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
6. 例外。 党B的义务根据这个协议不会适用于a在 (它的) 透露之时公开地是可利用由Party A集会B的机要信息; (b) 公开地变得可利用在透露以后,不用这个协议或所有行动任何突破口由党B; (c) 正当地由Party B真诚获取从第三方谁合法地是拥有被透露的信息并且有权利做这样透露; 或 (d) 党B被迫透露寻求所有可适用的法律,章程,司法顺序,判决由管理机关以能干司法或证券交易所的要求以能干司法,在党B将条件下 (,如果它可能那么及时地合法地) 做通知情况党它被强迫的A和制约它的透露达需要的在其下。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
6.例外情况。乙方在本协议下的义务不适用于 (a) 当时公开甲方给乙方 ; 其披露的机密信息(b) 成为公开后披露没有任何违反本协议或任何行为由乙方 ;(c) 被理所当然地由乙方善意取得的第三方合法拥有的披露的信息,有权作出披露 ; 或或 (d) 乙方被迫披露根据任何适用的法律、 法规、 司法命令,由具司法管辖权或证券交易所与有管辖权的要求监管机构的裁决规定,乙方应 (如果它能合法地这样做) 迅速通知甲方的它被强迫的情况下和限制其披露要求订立的范围内。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭