|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Due to the market situation, we can not release the cargo out of Bonded warehouse, we would like to extend the contract term for a period of 365 days from March 13th, 2015. The new expiry date is March 13th, 2016.是什么意思?![]() ![]() Due to the market situation, we can not release the cargo out of Bonded warehouse, we would like to extend the contract term for a period of 365 days from March 13th, 2015. The new expiry date is March 13th, 2016.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
由于市场形势,我们不能释放出货物的保税仓库,我们想延长合同期限,期限为365天,从3月13日, 2015年新的截止日期是2016年3月13日。
|
|
2013-05-23 12:23:18
由于市场形式,我们不可能发布货物在保税仓库外面,我们希望延长合同期365天的期间从2015年3月13日。新的有效期限是2016年3月13日。
|
|
2013-05-23 12:24:58
由于市场形式,我们不可能发布货物在保税仓库外面,我们希望扩大合同期限365天的期间从2015年3月13日。 新的有效期限是2016年3月13日。
|
|
2013-05-23 12:26:38
由于市场情况下,我们不能释放出保税仓库的货物,我们想要从 2015 年 3 月 13 日延长合同期限,为期 365 天。新的到期日期是 2016 年 3 月 13 日。
|
|
2013-05-23 12:28:18
由于市场处境,我们不到被结合的仓库外面可以发布货物,我们想要延长合同学期在期间距 3 月 13 日 365 天, 2015 年。新到期日是 3 月 13 日, 2016 年。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区