当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Indebtedness (“Permitted Refinancing Indebtedness”)issued in exchange for, or the net proceeds of which are used to refinance or refund, replace, exchange, renew, repay, defease, discharge or extend (collectively, ‘‘refinance”and “refinances” and “refinanced” shall have a correlative meaning), then outstanding Indebted是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Indebtedness (“Permitted Refinancing Indebtedness”)issued in exchange for, or the net proceeds of which are used to refinance or refund, replace, exchange, renew, repay, defease, discharge or extend (collectively, ‘‘refinance”and “refinances” and “refinanced” shall have a correlative meaning), then outstanding Indebted
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
其中,以换取,或所得款项净额债务发行( “允许再融资负债” )用于再融资或退款,更换,交换,更新,偿还, defease ,放电或延长(统称为'再融资“和”再融资“
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
受惠, 蒙恩; 债务; 负债
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
债务 (“被允许的重新贷款债务”)被发布以交换或者净收益,其中使用重新贷款或退款,替换,交换,更新,回报, defease,放电或共同 (延伸, ``重新贷款”并且“重新贷款”并且“重新贷款”把相关意思),然后卓著的债务在前被招致在段 (1之下) 或条目 (a)、 (b)、(g)、 (n) 或者 (o) 这段 (2) 和所有重新募集资金因此在数额不超出数额,因此重新贷款 (加上保险费,待付利息、费和费用)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
换来发出的负债 ("允许再融资负债") 或净收益用于再融资或退款、 替换、 交换、 更新、 偿还,defease,放电或延长 (统称再融资"和"再融资"和"再融资"应具有相关的含义),然后立即前款第 (1) 或条款 (a) 根据杰出负债招致 (b),(g),(n) 或 (o) 这一段 (2) 和任何融资及其在金额不超过所以再融资的金额 (加上保险费,应计的利息、 费用和开支)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭