当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It was held that it was a gratutious undertaking on the part of the government,and that the government could not be sued for not carrying out the contract because of the lack of consideration:Heaton v. Richards(1881)2 L.R. (N.S.W)73.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It was held that it was a gratutious undertaking on the part of the government,and that the government could not be sued for not carrying out the contract because of the lack of consideration:Heaton v. Richards(1881)2 L.R. (N.S.W)73.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
有人认为,这是对政府的一部分gratutious事业,政府不能起诉没有携带因为缺乏考虑跳出合同:希顿V·理查兹( 1881) 2 LR
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
举行它是gratutious事业在政府部分,由于缺乏考虑,并且政府不可能为不执行合同被起诉:希顿v.理查兹(1881) 2个L.R. (N.S.W) 73。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它举行它是gratutious事业在政府部分,并且政府不可能为不执行合同被起诉由于缺乏考虑:Heaton v。 Richards( 1881) 2 L.R。 (N.S.W) 73。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它举行了这是 gratutious 承诺在政府方面,而且政府对不履行合同,缺乏考虑: 顿诉理查兹 (1881 年) 时,可能不会被起诉 2 L.R.(N.S.W)73。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它被认为是那它是一个 gratutious 承诺上部分政府,那政府不能够为了不执行合同被起诉因为缺少 consideration:Heaton v。Richards(1881) 2 L.R.(N.S.W)73.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭