当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the less so as the ancient annals all are in that very tersest of the then still comparatively undeveloped Chinese language, in which every character is absolutely indispensable to the comprehension of the context. As to the probability of such a conversation being imagined, and a record of it fabricated in order to ge是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the less so as the ancient annals all are in that very tersest of the then still comparatively undeveloped Chinese language, in which every character is absolutely indispensable to the comprehension of the context. As to the probability of such a conversation being imagined, and a record of it fabricated in order to ge
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
少使古老的史册都是在非常tersest当时还比较不发达的中国语言,其中每一个字符是绝对不可缺少上下文的理解。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
较少至于古老史册全部仍然由于tersest相当地未开展的汉语,每个字符对上下文的领悟是绝对不可缺少的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
较少至于古老史册全部由于tersest平静比较未开展的汉语语言,每个字符对上下文的领悟是绝对不可缺少的。 至于这样交谈的可能性是想象,并且纪录它制造为了从我得到金钱,我也许首先阐明,它给我被带来了由是八年在我私有使用,并且比的一个人谁什么都没更好知道我日常地对待所有提议为纸的金钱拷贝一般装备不在公众的命令,作为无耻的企图在税收; 并且那我不变地遇见了这样提议,从未充满愤怒,但与什么我发现相当更吓唬中国人,诙谐蔑视和quizzing的嘲笑。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正如所有的古代编年史在那非常 tersest 仍然比较少这么欠发达的中国语言,其中每个字符是当时的对上下文的理解绝对必不可少的。正在想象,这样的谈话概率和它制作以赚取的钱从我的记录,我 5 月第一次国家它给我带来一个人他已经八年,我的私人雇用,和比谁都不知道更好习惯性地待所有优惠一般装备为钱副本的文件不是在命令的市民作为露骨企图强加 ;和总是符合这种机会,永远不会带着愤怒,但发觉来吓唬中国宁愿更多、 诙谐的蔑视和提问嘲笑。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭