|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Behind us lay the plain with the higher mountains beyond; to the south-east stretched in green and wooded beauty a lofty range called Ying- mo ridge; to the east lay the wooded slopes and valleys into which we were about to descend.是什么意思?![]() ![]() Behind us lay the plain with the higher mountains beyond; to the south-east stretched in green and wooded beauty a lofty range called Ying- mo ridge; to the east lay the wooded slopes and valleys into which we were about to descend.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我们后面打下具有较高的山外平原;
|
|
2013-05-23 12:23:18
在我们后放置与以远高山的平原;对东南部在绿色舒展了,并且树木繁茂的秀丽一个崇高范围叫嬴mo土坎;对被放置我们将下降的树木繁茂的倾斜和谷的东部。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在我们之后放置平原与以远高山; 到东南部在绿色舒展了,并且树木繁茂的秀丽一个崇高范围叫Ying- mo土坎; 到被放置我们将下降的树木繁茂的倾斜和谷的东部。
|
|
2013-05-23 12:26:38
在我们后面放置平原与超越 ; 更高的山向东南延伸绿色和树木繁茂的美丽叫英莫里奇; 崇高范围向东躺在树木繁茂的山坡和山谷,我们正要降落。
|
|
2013-05-23 12:28:18
在我们后面躺有更高的山的平原远处;到东南在没经验和树木繁茂的美丽中拉长一个高级的幅度叫 Ying mo 山脊;在东方躺树木繁茂的斜坡和到其中我们即将突然访问的峡谷。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区