当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:この文言がおかしいのと、在庫のチェック自体が正常に動いていないと思います。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
この文言がおかしいのと、在庫のチェック自体が正常に動いていないと思います。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
而且这种写法是不对的,检查的股票我认为不动妥善本身。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我认为检查股票通常本身不移动与是这些的词滑稽的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当这字词是奇怪的时,您认为检查股票通常不移动。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我认为是错误的这种措辞,库存检查本身不正常运转。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭