|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Os custos relacionados com o reforço das provisões para cobranças duvidosas são registados por contrapartida de resultados não operacionais, sendo subsequentemente revertidos caso se verifique uma redução do montante da perda estimada, num período posterior.是什么意思?![]() ![]() Os custos relacionados com o reforço das provisões para cobranças duvidosas são registados por contrapartida de resultados não operacionais, sendo subsequentemente revertidos caso se verifique uma redução do montante da perda estimada, num período posterior.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
有关增加呆账的规定成本记录为营业外收入,转回如果有减少,估计减值损失,在以后会计期间。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
费用关系以provisionses的增强为收藏半信半疑是registados由不操作的结果相对物,是被恢复的subsequentemente,万一那,如果它核实声望损失的总和的减少,在一个后部期间。
|
|
2013-05-23 12:26:38
加强可疑应收账款的规定与有关的费用记录所对应的条目,非经营的结果,随后被扭转,如果在后期的估计损失量减少。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区