当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Party A may, by delivery to Party B of written default notice if Part B: (i) fails to complete responsibilities in accordance hereof; (ii) occurs quality accident. Party B shall cure the failure within a period of ten days after receipt of default notice, otherwise, Party B shall be liable to Party A for damages suffer是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Party A may, by delivery to Party B of written default notice if Part B: (i) fails to complete responsibilities in accordance hereof; (ii) occurs quality accident. Party B shall cure the failure within a period of ten days after receipt of default notice, otherwise, Party B shall be liable to Party A for damages suffer
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
甲方可借交付的书面违约通知,如果B部分乙方:(一)没有完成按照本合同的责任;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
集会A可以,由交付集会书面缺省通知B,如果B部分:(i)不于此完成在依照的责任;(ii)发生质量事故。党B将治疗在十天的期间的失败,在缺省通知后的收据,否则,党B将是有义务集会从任何如此失败出现或收效由党B.党遭受或招致的损伤的A A。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
集会A可以,由交付集会书面缺省通知B,如果部B : (i) 于此完成责任的出故障在依照; (ii) 发生质量事故。 党B在十天内的期间将治疗失败,在缺省通知之后的收据,否则,党B将是有义务的对党A为出现或收效从任何如此失败由Party B. Party遭受或招致的损伤A。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
甲方可以,通过交付给乙方的书面的违约通知,如果第二部分: (i) 未能按照本合同 ; 完成职责(ii) 发生质量事故。乙方应治在收到默认通知后十天内失效,否则,乙方应判处赔偿甲方蒙受或招致由甲方产生或导致从任何这种失败由乙方。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭