当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:with its emphasis on ‘occupational placement’ and the technical composition of the workforce, fails to recognise knowledge workers’ ‘agency’ and subjective configuration.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
with its emphasis on ‘occupational placement’ and the technical composition of the workforce, fails to recognise knowledge workers’ ‘agency’ and subjective configuration.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
其重点的职业安置'和劳动力的技术构成,没有认识到知识型员工'代理'和主观的配置。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它的对“职业性安置的”重点和劳工的技术构成,不认可知识劳动者的“机构”和主观配置。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
与它的对`职业性安置的重点’和认可知识劳动者的劳工,出故障的技术构成’ `代办处’和主观配置。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
其重点是 '职业安置' 与劳动力的技术构成,未能认识到知识工人 '代理' 和主观的配置。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
以其重点上 ' 职业放置 ' 和劳动力的技术作品,无法认识知识工人 ' ' 代理 ' 和主观的配置。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭