当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This is the owner, Susumu Kato, with an unfortunate message I have to deliver. Firstly, thank you for placing your trust and reservation with me. Although I have cleared it with the condominium's owners association, several recent complaints have surfaced. The association has told me "they (the guests) are making too m是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This is the owner, Susumu Kato, with an unfortunate message I have to deliver. Firstly, thank you for placing your trust and reservation with me. Although I have cleared it with the condominium's owners association, several recent complaints have surfaced. The association has told me "they (the guests) are making too m
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是主人,加藤进,有一个不幸的消息,我一定要实现。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这是所有者,有我必须提供的一则不幸的消息的Susumu嘉藤。首先,谢谢安置您的信任和保留与我。虽然我清除了它与公寓的所有者协会,几最近怨言浮出了水面。协会告诉我“他们(客人)从租赁我的单位做许多噪声”和“客人是可怕外国人”,带领他们禁止我。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这是所有者, Susumu Kato,与我必须提供的一则不幸的消息。 首先,谢谢安置您的信任和保留与我。 虽然我清除了它以公寓的所有者协会,几最近怨言浮出了水面。 协会告诉我“他们 (客人) 弄出许多声响",并且“客人可怕看外国人”,带领他们禁止我从租赁我的单位。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这是所有者取缔役社长加藤,我要传递一个不幸的消息。首先,感谢你放置您的信任和与我的预订。虽然我已清除它与公寓的业主协会,几个近期发生的投诉已经浮出水面。协会已经告诉我,"他们 (客人) 制造太多噪音"和"客人是长相吓人的外国人",导致他们禁止我从出租我的单位。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这是业主, Susumu Kato,以一则不幸的消息我必须交货。首先,多谢你跟我一起放置你的信任和预订。虽然我跟共管的业主一起清除了它协会,若干最近的抱怨公开化了。协会告诉了我“他们 ( 客人 ) 在做出太多噪音”和“客人是引起惊慌看的外国人”,导致他们禁止我把我的单位出租。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭