当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Hotpot is a traditional Chinese diet, originated in the folk, has a long history. Today's hot pot container, fashion and taste, although has gone through thousands of years of evolution, but it hasn't changed one thing in common, is to use the fire pot, water (soup) thermal conductivity, cooked food (rinse). This style是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Hotpot is a traditional Chinese diet, originated in the folk, has a long history. Today's hot pot container, fashion and taste, although has gone through thousands of years of evolution, but it hasn't changed one thing in common, is to use the fire pot, water (soup) thermal conductivity, cooked food (rinse). This style
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
火锅是中国的传统饮食,起源于民间,有着悠久的历史。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Hotpot是繁体中文饮食,发起于伙计,有一个悠久的历史。今天热的罐容器、时尚和口味,虽然审阅数千几年演变,但是它未改变一件事共同兴趣,是使用火罐,水(汤)导热性,熟食(冲洗)。这个烹调法早在星期一期间,它出现是热的罐的原型
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Hotpot是繁体中文饮食,发起于伙计,有一个悠久的历史。 今天热的罐容器、时尚和口味,虽然审阅数以万计几年演变,但是它未改变一件事共同兴趣,是使用火罐,水 (汤) 导热性,熟食 (冲洗)。 这个烹调法早在星期一期间,它出现是热的罐的原型
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
火锅是一个传统的中国饮食,起源于民间,有着悠久的历史。今天的火锅容器、 时尚和品味,虽然经历了数千年的进化,但它并没有共同之处改变一件事,是用火壶,水 (汤) 的热导率,煮熟的食物 (冲洗)。早在周一期间,出现了这种风格的烹饪,它是火锅的典型
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
罐焖土豆烧肉是中国传统日常饮食,起源于亲属,有一段长经历。今天热的罐容器,时尚和味觉,虽然通过了成千年的演变,但是它没有更改过一件事情在共同,是使用火罐,水 ( 汤 ) 热导电性,做饭 ( 清洗 )。烹饪的这种风格出现了早在星期一的时期,它是热的罐的原型
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭