当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Storage should be preferably be on hard standing in the open air under a shelter, but if interior storage is necessary, rooms must be well ventilated.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Storage should be preferably be on hard standing in the open air under a shelter, but if interior storage is necessary, rooms must be well ventilated.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
存储应该是最好的硬站立在露天下的一个庇护所,但如果内部存储是必要的,房间必须通风良好。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
存贮应该更适宜地是露天在坚硬身分在风雨棚下,但是,如果内部存贮是必要的,房间一定通气性好。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
存贮应该更好地是露天在坚硬身分在风雨棚之下,但,如果内部存贮是必要的,必须很好通风房间。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
存储应最好是硬站在露天下一个避难的地方,但如果内部存储是必要的房间必须通风良好。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
存储应该最好是关于努力地在一家避难所下在户外中立着,但是如果室内存储是必要的,居住必须被好地通风。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭