当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“You can be as mad as a mad dog at the way things went. You could swear, curse the fates, but when it comes to the end, you have to let go.” - The Curious Case of Benjamin Button.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“You can be as mad as a mad dog at the way things went. You could swear, curse the fates, but when it comes to the end, you have to let go.” - The Curious Case of Benjamin Button.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“你可以像疯狗事物的方式去为疯狂。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“您可以是一样疯狂的,象在方式事的一条疯狂的狗去。您可能发誓,诅咒命运,但是当谈到末端,您必须放弃”。-本杰明按钮好奇盒。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“您可以是一样疯狂的,象一条疯狂的狗在方式事去。 您可能发誓,诅咒命运,但,当它来到末端时,您必须放弃”。 -本杰明按钮好奇盒。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"你可以像疯狗一样对疯了。你可以破口大骂,诅咒命运,但是结束时,你必须放手"-好奇的病例本杰明巴顿。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
”你可能在方法事情像一条发疯的狗一样发疯去。你可以发誓,诅咒命运,但是当涉及到终止的时候,你必须放开。”- 本杰明的好奇的案例扣紧。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭