当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thank you. We will send it ASAP. But I checked your order, you chose free shipping, will send by post air mail no tracking. We can send by post registered mail with tracking number. But need extra postage US$2.00. Please understanding. If you want to change the shipping method, please let me know. We will send the bill是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thank you. We will send it ASAP. But I checked your order, you chose free shipping, will send by post air mail no tracking. We can send by post registered mail with tracking number. But need extra postage US$2.00. Please understanding. If you want to change the shipping method, please let me know. We will send the bill
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
谢谢。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
谢谢。我们将尽快送它。但是我没有检查您的顺序,您选择了自由运输,以邮寄将送航空邮件跟踪。我们可以以邮寄送与追踪号码的挂号信。但是需要附加邮资US$2.00。请了解。如果您要改变运输方法,请告诉我。我们将送法案到您附加邮资的。等待您的回复。谢谢。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
谢谢。 我们将尽快送它。 但我没有检查您的顺序,您选择了自由运输,以邮寄将送航空邮件跟踪。 我们可以以邮寄送挂号信以追踪号码。 但需要附加邮资US$2.00。 请了解。 If you want to change the shipping method, please let me know. 我们将送票据到您为附加邮资。 等待您的回复。 谢谢。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
谢谢。我们会尽快。但我查过您的订单,您选择免费送货,将发送邮政空运邮件没有跟踪。我们可以通过与追踪号码邮政挂号邮件发送。但是需要额外邮费美国 $2.00。请大家谅解。如果你想要改变的送货方式,请让我知道。我们将把账单给你额外的邮费。等待你的答复。谢谢。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
谢谢。我们尽快将送它。但是我检查你的次序,你选择自由的航运,将按邮政空邮送信没有跟踪。我们可以按被注册的邮政送信通过跟踪数字的邮件。但是需要附加邮费 2.00 美元。请懂得。如果你想更改发给方法,请告诉我。我们花附加邮费将将票据送往你。等侯你的回复。谢谢。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭