当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:一般的に、総合電機メーカーは、重電機メーカーの5社で、ソニーやパナソニック等の家電メーカーは含まれない。しかし、ここでは、売上が1兆円を超えている電気機器メーカー10社を「総合電機メーカー」として、まとめて分析する事とした。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
一般的に、総合電機メーカーは、重電機メーカーの5社で、ソニーやパナソニック等の家電メーカーは含まれない。しかし、ここでは、売上が1兆円を超えている電気機器メーカー10社を「総合電機メーカー」として、まとめて分析する事とした。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在一般情況下,一般的電子產品製造商,擁有五家公司的大型電子製造商,不包括消費電子廠商,如索尼和松下。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一般電機設備製造商在家庭裝置製造商通常沒有包括例如索尼或樂聲牌在重的電用具製造商的五家公司中。然而,我決定分析銷售超出在大量的1兆日元作為的電用具製造商十公司[一位一般電機設備製造商]這裡。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
通常,至於為全面電機和器具製造商,沉重在電機和器具製造商的5家公司,至於為索尼和Panasonic等家電製造商它不是包括的。但,這裡,收集電機和用具製造商10公司,銷售超出1,000,000,000,000日元作為「全面電機和器具製造商」,它做分析。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一般情況下,通用電氣製造商不包括的消費電子產品製造商索尼和松下都在 5 家公司在工業機械製造商。但是,作為通用電氣製造商,分析在一起 10 電器設備製造商在這裡,銷售超過 1000000000000 日元。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭