|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:She could not put pressure on the heels of her feet, so she walked on tiptoe and when the pain became unbearable, I carried her.是什么意思?![]() ![]() She could not put pressure on the heels of her feet, so she walked on tiptoe and when the pain became unbearable, I carried her.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
她不能把对她的脚的脚后跟的压力,所以她走着走着就蹑手蹑脚,当痛苦不堪,我抱着她。
|
|
2013-05-23 12:23:18
她不可能在她的脚时施加压力,因此她热切走了,并且,当痛苦变得不堪忍受,我运载了她。
|
|
2013-05-23 12:24:58
她在她的脚脚跟不可能施加压力,因此她走了热切,并且,当痛苦变得不堪忍受,我运载了她。
|
|
2013-05-23 12:26:38
于是她蹑手蹑脚地走时痛得无法忍受,我把她抱,她没有能对她的脚,脚跟施加压力。
|
|
2013-05-23 12:28:18
她不能够给她的脚的脚后跟施压,所以她嗫足而行和疼痛变得无法忍受的时,我携带她。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区