当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As a result, a large variety of flexible, stretchable, wearable and even transparent supercapacitors based on nanocarbon electrodes of different shapes (e.g., planar, fiber-like) with controllable architectures (e.g., aligned, pillared, foam-like) have been developed.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As a result, a large variety of flexible, stretchable, wearable and even transparent supercapacitors based on nanocarbon electrodes of different shapes (e.g., planar, fiber-like) with controllable architectures (e.g., aligned, pillared, foam-like) have been developed.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
其结果是,柔性,可拉伸的,可穿戴的并且甚至是透明的超级电容器根据不同形状的纳米碳电极的大量的各种(例如,平面的,纤维等)具有可控的架构(例如,对准,柱,泡沫状)已经开发了
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
结果,大品种灵活,伸缩自在,便携和根据nanocarbon电极的甚而透明supercapacitors不同的形状(即,平面,象纤维)与可控制的建筑学(即,排列,有柱,象泡沫)被开发了。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
结果,根据不同的形状nanocarbon电极的大品种灵活, stretchable,便携和甚而透明supercapacitors (即,平面,纤维象) 以可控制的建筑学 (即,被排列,有柱,泡沫象) 被开发了。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
其结果是,大量的各种灵活、 可伸缩、 可穿戴和更透明的超级电容器基于不同形状的纳米炭电极 (例如,平面、 纤维状) 具有可控的体系结构 (例如,对齐、 柱撑,泡沫状) 制定了。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
因此,根据不同形状的毫微碳电极的灵活,可拉长,可穿,甚至透明超容器的大变化 ( 例如,平坦,似纤维 ) 利用可控制的建筑 ( 例如,排成一行, pillared,似泡沫 ) 被开发了。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭