当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:の种苗法では『育成』を「人为的变異又は自然地变異に係る特性を固定し又は検定した人」となります。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
の种苗法では『育成』を「人为的变異又は自然地变異に係る特性を固定し又は検定した人」となります。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在日本种苗法会“培训”和“以人为的变异或自然地变异的特点是固定的还是谁考” 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当日本种幼木方法"抚养“人为标记变奇怪或自然区域变它锁奇怪地关连,并且或它适合人批准”的质量。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
日本改装成苗技术"营造"人固定的特征属于 CIT 和转换异类异构或自然土地变换或人 ' 旁边的意志。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭