当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Dieser Kunstgriff wird einerseits aus praktischen Erwägungen erforderlich – kann doch Werther beispielsweise nicht seinen eigenen Tod in einem Brief darstellen, andererseits jedoch auch, um zum Schluss den Spannungsaspekt nochmals zu verstärken.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Dieser Kunstgriff wird einerseits aus praktischen Erwägungen erforderlich – kann doch Werther beispielsweise nicht seinen eigenen Tod in einem Brief darstellen, andererseits jedoch auch, um zum Schluss den Spannungsaspekt nochmals zu verstärken.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这招是必要一方面,由于实际原因 - 但可以维特,例如,不表示自己的死亡中的信,在另一方面,然而,为了再次提升端张力的方面。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一方面这个把戏从必要实用的考虑成为–然而然而Werther在最后不可能代表例如它在信件的自己的死亡,另一方面也,为了再加强紧张的方面。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
一方面这个把戏是从实用考虑必要-在最后在信件然而然而不能重视前例如它自己的死亡代表,另一方面也,为了再加强紧张的方面。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这种技巧是需要基于实际的考虑的一方面 — — 但维特表示,例如,不是他自己死亡的一封信,但也,再次加强权力方面在结束了。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Dieser Kunstgriff wird einerseits aus praktischen Erwagungen erforderlich - kann doch Werther beispielsweise 在 einem 摘要中的 nicht seinen eigenen 机灵的人 darstellen, andererseits jedoch auch,嗯 zum Schluss 兽穴 Spannungsaspekt nochmals zu verstarken。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭