|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Additionally, when announcing the campaign, the firm should also provide information that would position it as a trustworthy, reputable, and high quality service provider in the consumers’ minds so that the consumers’ perceived risks are reduced.是什么意思?![]() ![]() Additionally, when announcing the campaign, the firm should also provide information that would position it as a trustworthy, reputable, and high quality service provider in the consumers’ minds so that the consumers’ perceived risks are reduced.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
另外,宣布竞选的时候,公司也应该提供的信息,将其定位为消费者值得信赖的,有信誉和优质的服务提供者的心灵,使消费者感知的风险降低。
|
|
2013-05-23 12:23:18
另外,当宣布竞选,企业应该也提供在消费者的头脑里将安置它的信息时,因为一信得过,名声好和优质提供商,以便减少消费者的被察觉的风险。
|
|
2013-05-23 12:24:58
另外,当宣布竞选,企业应该也提供在消费者将安置它作为一个信得过,名声好和高质量服务提供者’头脑的信息时,以便减少消费者’被察觉的风险。
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
此外,宣布运动时,公司应该也提供信息那会放置它如可信赖,著名,在消费者的头脑中的高品质服务提供商,以便消费者的可察觉到的风险被减少。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区