当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:当商品は、Amazon が 24 時間 365 日いつでも迅速丁寧に発送致しますので、ご安心してご利用頂けます。 アフターケアも Amazon カスタマーズサービスが対応致します。 商品は新品、未使用です。 外箱の色褪せ、スレ傷、表面の剥がれがある場合がございます。 その際はご了承下さい。 配送料は無料です。また、お急ぎの場合、お急ぎ便がご利用になれます。 お支払いはコンビニ払い,ATM,電子マネー,ネットバンキング,クレジットなど各種ご利用頂けます。 万が一、商品に不備があった場合、Amazon カスタマーズセンターが対応致しますので、ご安心してお買い求め頂けます。 お客様からのご注文を、お待ち致しております。 最後までご覧頂き、是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
当商品は、Amazon が 24 時間 365 日いつでも迅速丁寧に発送致しますので、ご安心してご利用頂けます。 アフターケアも Amazon カスタマーズサービスが対応致します。 商品は新品、未使用です。 外箱の色褪せ、スレ傷、表面の剥がれがある場合がございます。 その際はご了承下さい。 配送料は無料です。また、お急ぎの場合、お急ぎ便がご利用になれます。 お支払いはコンビニ払い,ATM,電子マネー,ネットバンキング,クレジットなど各種ご利用頂けます。 万が一、商品に不備があった場合、Amazon カスタマーズセンターが対応致しますので、ご安心してお買い求め頂けます。 お客様からのご注文を、お待ち致しております。 最後までご覧頂き、
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们的产品,因为亚马逊是很快,我们将随时礼貌一天24小时,一年365天舒适派,可用。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们的产品是亚马逊 24 小时 365 天,所以将运随时都快一年,可利用。 丁的亚马逊客户服务和善后。 产品是全新的未使用。 外框的衰落,那里可能要剥落 划伤表面。 请注意,在这种情况下。 航运是免费。此外,如果你有急事,快递的停车场。 便利店付款、 自动柜员机、 电子货币、 银行、 信贷和各种支付都可用。 如果你只是为了以防万一的产品故障,亚马逊客户中心,保证和回应可以购买。 我们期待您的订单从客户。 请最后,谢谢你,访问
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭