当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:星巴克成功地創立了一種以創造“星巴克體驗”為特點的“咖啡宗教”。就象麥當勞一直倡導銷售歡樂一樣,星巴克把典型美式文化逐步分解成可以體驗的元素:視覺的溫馨聽覺的隨心所欲,嗅覺的咖啡香味。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
星巴克成功地創立了一種以創造“星巴克體驗”為特點的“咖啡宗教”。就象麥當勞一直倡導銷售歡樂一樣,星巴克把典型美式文化逐步分解成可以體驗的元素:視覺的溫馨聽覺的隨心所欲,嗅覺的咖啡香味。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Starbucks has successfully created a to create a " Starbucks experience " for the characteristics of the " religion of coffee ."
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Starbucks established characterized by creating \"Starbucks experience\" successfully \"coffee religion\". Has advocated to sell happily like McDonald's, Starbucks the element that the model American culture stepwise decomposition can experience: Vision having one's wish of warm sense of hearing, th
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Star Barke established one kind take to create “star Barke successfully to experience” as the characteristic “the coffee religion”.Looks like MacDonald to initiate the sale to be happily same continuously, star Barke the element which may experience the model American culture stepwise decomposition
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻譯,請等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭