当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:クロスアンジュも最後のアフレコが終了しました。戦闘の最後のアンジュの決めセリフは水樹さんにも相談して、現場で最終決定にしました。手前味噌ではありますが、なかなかに素敵でぶっ飛んでるセリフだと思いますよ。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
クロスアンジュも最後のアフレコが終了しました。戦闘の最後のアンジュの決めセリフは水樹さんにも相談して、現場で最終決定にしました。手前味噌ではありますが、なかなかに素敵でぶっ飛んでるセリフだと思いますよ。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
交叉昂热去年也配音已经结束。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
为时postrecording的完成的发怒安州。我做了确定决定线争斗最后决定的前安州经与Mizuki磋商在站点。它是自称赞,但是我是非常美妙的并且认为它消失线。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
kurosuanjiyu结束的为时postrecording。也咨询水树,在站点它做了决定的线争斗为时决定前anjiyu。是前面味噌,但是非常逗人喜爱的, bu tsu飞行,您认为他们是ru线。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
交叉安居最后一次录像已完成。定位线战斗水木,说话的最后一个天使的最后决定。我认为衬线是很不错的时刻,我爱它。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭