|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:For the drawings, there is a length dimension will affect the fan assembly, we suggest to revise, please help confirm with the customer, once get your confirm, we will provide preliminary spec, thank you是什么意思?![]() ![]() For the drawings, there is a length dimension will affect the fan assembly, we suggest to revise, please help confirm with the customer, once get your confirm, we will provide preliminary spec, thank you
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
对于图中,有一个长度尺寸会影响风扇组件,我们建议修改,请帮助与客户确认,一旦得到您的确认,我们将提供初步的规范,谢谢
|
|
2013-05-23 12:23:18
对图画,有长度维度将影响风扇装置,我们建议修改,喜欢帮助证实与顾客,一次得到您证实,我们将提供初步spec,谢谢
|
|
2013-05-23 12:24:58
为图画,有长度维度将影响风扇装置,我们建议校正,取乐帮助证实与顾客,一次得到您证实,我们将提供初步spec,谢谢
|
|
2013-05-23 12:26:38
对于绘图,还有长度尺寸会影响风扇组件,我们建议修订,请帮助与客户确认,一旦得到您的确认,我们将提供初步的规格,谢谢你
|
|
2013-05-23 12:28:18
对素描,有长度的尺寸将影响爱好者集会,我们建议修订,请帮助跟客户一起确认,曾经到达你的确认,我们将提供初步 spec,谢谢
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区