当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:鮮やかな色合いといい、調和の取れた構図といい、中世の世俗芸術における傑作作といえよう是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
鮮やかな色合いといい、調和の取れた構図といい、中世の世俗芸術における傑作作といえよう
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
被称为一个生动的色彩,被称为和谐平衡的构图,可以说在中世纪的世俗艺术的杰作工作
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我说一种鲜艳色彩,并且说与和谐的被取消的构成,并且也许说它是在共同的风俗艺术的一个杰作产品在中古
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
好的构图,和谐和充满活力的色彩,说在世俗艺术创造的中世纪的杰作
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
您在中世纪世界世间的艺术叫生动的颜色口气,您叫和谐被采取的构成,您能大概叫杰作工作
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭