|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:this story was later contracted into the idiom "Bei Gong She Ying'.It is used to describe someone who is very suspicious.it is like saying someone is afraid of his own shadow.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
this story was later contracted into the idiom "Bei Gong She Ying'.It is used to describe someone who is very suspicious.it is like saying someone is afraid of his own shadow.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
这个故事后来被签约到成语“龚蓓她应”,它是用来形容的人是非常suspicious.it就像说有人是怕自己的影子。
|
|
2013-05-23 12:23:18
这故事其后订约的成语「北宫她英』。这是用来描述某个人是非常可疑。它好像是说别人是害怕自己的影子。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
这个故事后判成语"北宫她英 '。它用来形容一个人很是 suspicious.it,就像说某人害怕自己的影子。
|
|
2013-05-23 12:28:18
这个故事后判成语"北宫她英 '。它用来形容一个人很是 suspicious.it,就像说某人害怕自己的影子。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区